что, чьих, у кого. Разг. Экспрес. Легко и быстро, ловко что-либо делается, спорится.
Алексашка подмёл избу, летал по двору за водой, за дровами, выносил золу, помои… в руках у него всё так и горело, и всё - с шуточками (А. Н. Толстой. Пётр Первый).
что, чьих, у кого. Разг. Экспрес. Легко и быстро, ловко что-либо делается, спорится.
Алексашка подмёл избу, летал по двору за водой, за дровами, выносил золу, помои… в руках у него всё так и горело, и всё - с шуточками (А. Н. Толстой. Пётр Первый).
что у кого, чьих
Делается скоро и ловко; спорится.
Подразумевается характеристика, оценка кого-л. как человека умелого, энергичного и очень быстро работающего. Имеется в виду, что лицо (X) быстро, умело и очень хорошо выполняет какую-л. работу, делает какое-л. дело, осуществляет какую-л. деятельность. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X-а всё горит в руках.
Именная часть неизм.
глаг. чаще в наст. вр.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊡ - Ирина у нас работы не боится, у неё в руках всё горит! А. Маринина, Шестёрки умирают первыми.- Ладно, Дзинтра... Работница ты хорошая, дважды тебе повторять не приходится, всё у тебя в руках горит, в четыре встаёшь, за полночь ложишься... А. Никишин, Записки русского оккупанта.
- Хочешь, я тебе Селуянова дам? - Давайте, - оживился Гмыря, - я его знаю, он мобильный, одна нога здесь - другая там, всё в руках горит. Давайте! А. Маринина, Я умер вчера.
Чувствовала [Ольга] себя прекрасно и летала по дому, будто на реактивной метле, всё горело у неё в руках, и превосходное настроение не покидало её ни днём, ни ночью. Д. Донцова, Дама с коготками.
Это мастер на все руки. Ничего не может делать плохо. За что ни возьмётся, дело в руках горит. Б. Пастернак, Доктор Живаго.
- Росточком Соломея в матушку покойную удалась, зато ухватка моя! Любое дело горит в руках. Г. Коновалов, Мохнаков.
- А работник-то был какой! Так всё у него и горело в руках. Ф. Гладков, Повесть о детстве.
культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к архетипическим, т. е. древнейшим, коллективно-родовым (надличностным) формам осознания мира и моделирования мира-хаоса.
Компонент гореть соотносится с природно-стихийным кодом культуры - с огнём и его быстродействием. Через компонент в руках фразеол. соотносится с соматическим (телесным) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части и специфичные для них, в том числе, действия и виды деятельности. Данные имена несут в дополнение к природным свойствам именуемых предметов функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков "языка" культуры. Предлог "в" указывает также на соотношение фразеол. с пространственным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих представления человека, связанные с членением пространства, и отношение человека к этому членению. см. комментарий к фразеол. В РУКАХ 1..
фразеол. содержит метафору, в которой быстрота и лёгкость совершения действия уподобляются мгновенности и всеохватности огненной стихии, без труда уничтожающей то, что встречается на её пути, но при этом подвластной человеку.
Образ фразеол. в целом соотносится с акциональным (деятельностным) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих деятельность в целом или отдельные действия, представления человека о них и его отношение к ним. В соответствии с данными представлениями, ловкость, сноровка и умение выполнять работу качественно и без промедления, расправляться с делами и заканчивать начатое оцениваются в русской культуре сугубо положительно.
фразеол. в целом отображает эталонное представление о быстроте и ловкости, с которой проделываются действия, осуществляется деятельность.
автор:
В. В. Красных
горит <горело> в руках
Разг. Одобр. Только несов. Чаще в указ. ф. Выполняется быстро, ловко, хорошо. С сущ. со знач. предмета: дело, работа… горит в руках кого? мастера, матери…; горит в руках чьих? его, ее, их…; горит в руках у кого? у работника, у него…
Любое дело горит в руках моей матери.
А работник-то какой! Так все у него и горело в руках. (Ф. Гладков.)
Алексашка подмел избу, летал на двор за водой, за дровами, выносил золу… в руках у него все так и горело… (А. Н. Толстой.)